Before I saw it written:

Image

Moderators: Admiral of the Fleet, Vice Admiral

User avatar
Ztranier
Posts: 555
Joined: Tue Oct 23, 2018 7:14 pm
Location: Düsseldorf/ Germoney
Contact:
=EBS= Ztranier’s avatar
Loading…

Re: Before I saw it written:

Post by Ztranier » Fri Apr 19, 2019 8:54 am

first of all @Spawncy R2D2 and C3PO were actually written like you did in the Star Wars books, so that made me reacting like i did

and if got one german one:
Ehbeheß

PS.: we translate it with "Ein Schelm ist wer böses dabei denkt" @Hairy Frog / a rogue is whoever thinks evil About it
"If in doubt, ....flat out" Collin McRae

User avatar
kentone
Posts: 177
Joined: Tue Oct 23, 2018 7:10 pm
Location: Spain
Contact:

Re: Before I saw it written:

Post by kentone » Sat May 11, 2019 12:09 am

Latin americans call them "Arturito" and "Citripio" (Arturito means "Little Arthur") lol
Image
enemyboat.co.uk

Image

User avatar
0v3rz34l0u5
Posts: 522
Joined: Tue Oct 23, 2018 8:29 pm
Location: Hertfordshire
Contact:
0v3rz34l0u5’s avatar
Loading…

Re: Before I saw it written:

Post by 0v3rz34l0u5 » Sun May 12, 2019 11:26 am

Hairy Frog wrote:
Fri Apr 19, 2019 6:01 am
Difficult to mix this word game with English phonetics :

Honi soit qui mal y pense => evil to him who evil thinks


But the original sentence was said and written in French :

MASSIVE PICTURE FILE
Might wanna use a smaller version of the image!

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... er.svg.png
Image

Post Reply